Trouver un traducteur dans notre catalogue parmi des milliers de traducteurs du monde entier

Tomasz Sadlik

Traducteur (assermenté)

“Doświadczony tłumacz przysięgły i konsekutywny - specjalizacja hiszpański i francuski”

Tomasz Sadlik

Téléphone:
0048126309225

Tél. Portable:
0048502946701

Fax:
0048126309225

Adresse:
ul. Śląska 8/2
30-003
Kraków
Pologne Pologne

Numéro TVA:
PL5471281857

Evaluation moyenne: Evaluation: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »

Langues

Cliquez ci-dessous pour voir les prix et les détails!

Prix classiques (USD /page standard)
Traduction: 14.8 USD
Traduction assermentée: 14.8 USD
Traduction simultanée: 49 USD /heure
Années d'expérience: 17
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée
Prix classiques (USD /page standard)
Traduction: 14.8 USD
Traduction assermentée: 14.8 USD
Traduction simultanée: 49 USD /heure
Années d'expérience: 17
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 14.8 USD
Traduction assermentée: 14.8 USD
Traduction simultanée: 49 USD /heure
Années d'expérience: 17
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée
Prix classiques (USD /page standard)
Traduction: 14.8 USD
Traduction assermentée: 14.8 USD
Traduction simultanée: 49 USD /heure
Années d'expérience: 17
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 0.10 USD
Traduction simultanée: 99 USD /heure
Années d'expérience: 17
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Traduction simultanée
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 0.10 USD
Traduction simultanée: 99 USD /heure
Années d'expérience: 17
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Traduction simultanée
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 0.10 USD
Traduction simultanée: 99 USD /heure
Années d'expérience: 17
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 0.10 USD
Traduction simultanée: 99 USD /heure
Années d'expérience: 17
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction simultanée: 39 USD /heure
Années d'expérience: 5
Services offerts: Traduction consécutive
Services offerts: Traduction / Recruitment
Services offerts: Traduction / Recruitment
Services offerts: Traduction / Recruitment
Services offerts: Traduction / Recruitment
Services offerts: Traduction / Recruitment
Services offerts: Traduction / Recruitment
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Affaires/Commerce (général) • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Finance/Economie (général) • Marketing/Etude de marché/Vente • Outils et Machines • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Droit et règlementations (général) • Réglementation des contrats

Autres domaines de travail: Règlementation bancaire et financière • Batiments et construction • Ecologie et Environnement • Gastronomie • Géographie • Histoire • Aliment/Nutrition/Technologie laitière • Cinéma/Film/TV/Drames • Comptabilité et Audit • Litérature/Poésie • Média/Multimédia • Mode/Tissus/Vêtements • Science (général) • Arts et Lettres (général) • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Immobilier • Relations Publiques • Réglementation: impôts, taxes, droits de douane • Réglementation: Brevets, Droits d'auteur, marques • Fabrication • Industrie et Technologie (général) • Psychologie • Publicité • Agriculture/Animaux/Elevage • Développement International/Coopération • Transport/Transport terrestre/Navigation • Voyage et Tourisme • Union Européenne • Gestion • Ressources humaines


O mnie

Jestem absolwentem Uniwersytetu Jagiellońskiego - filologia hiszpańska i francuska. Tłumaczem przysięgłym konferencyjnym i kosnekutywnym obu języków. Tłumaczę akty notarialne, dokumenty ale także literaturę. Również z języka angielskiego. 17 lat doświadczenia, tysiące przetłumaczonych dokumentów i dokumentacji technicznej i pełna sprawność zakresowa z wyjątkiem medycyny. Potrafię przetłumaczyć dokument niemal na miejscu. Dla firm oferuję, wraz z moim zespołem - bieżącą obsługę biznesową (korespondencja bieżąca). Dla firm i osób prywatnych - m.in. usługę tele-tlumacz - tłumacz + telefon za bardzo konkurencyjną stawkę - 3 złote 99 groszy.  Tłumaczyłem także literaturę. Obecnie piszę powieść dwujęzyczną. tel. 0502 94 67 01

Biuro w Krakowie: al. Słowackiego 64, 3 piętro, lok 1 - budynek Herbewo.

Zapraszam na stronę: www.traducciones.home.pl lub www.traducciones-consulting.pl

Tomasz Sadlik

Opinions

Bardzo dobry tłumacz symultaniczny języka francuskiego i hiszpańskiego. Świetnie się sprawdził w kabinie na sześciojęzycznej konferencji naukowej.
Evaluation: 3
Maria Magdalena Wojtanowicz +48 (012) 427-01-76
2007-02-09
aucune évaluation
GlobTra member since: 2006-05-08


Traduction: Polonais-Allemand | Traduction: Espagnol-Français | Traduction: Français-Espagnol | Traduction: Anglais-Polonais | Traduction: Italien-Polonais | Traduction: Allemand-Polonais